Posts

Showing posts from November, 2007

Sarvam Vishnoham

Image
-Siddartha Pamulaparty Nov 13 2007.

The theme behind my blog name: Pothana's Prayer

Image
Context: The medieval Telugu poets had this tradition of starting their poetic works with an “indicator poem” in which the author prays to his favorite God and also try to indicate the subject of the book, an ancient kind of “Preface”. They considered having this poem in the beginning is auspicious and the completion of the book will not have any interruptions. So, Pothana in continuation of the tradition, wrote this as the preface for the epic Bhagavatam. He prays to the beloved deity Krishna in this poem. Meaning: “I shall contemplate on attaining the Kaivalya Pada, the ultimate abode free from bondage (Vaikunta). I offer my prayers to the Protector and Harnesser of the World, the Enthusiast of the art of Devotion, the One who controls and mitigates the anger garnered by the evil, the One who with whose playful pastime had caused the creation of many Universes, which He holds in His abdomen and protects like a clay pot that holds the water and keeps it pure, the sweet blessed child ...

Gajendra Moksham - Part-2

Image
This is another poem from the epic of “Gajendramoksham”. When I was a kid, I couldn’t get the emotions behind this poem, but later on when I started thinking on my own, my eyes filled with tears whenever I read or heard this padyam. Of course I admit I am very emotional but I believe this poem will cause everyone a tinge of sorrow in their hearts at the plight of the elephant king and at the same filled with utmost devotion to the Ultimate Liberator, Sri Maha Vishnu. Context: The whole story of Gajendra Moksham is how the Elephant King gets “ moksham ”, the Telugu/Sanskrit word, the closest equivalent in English I can think of is absolute Liberation . The scene starts with the Elephant King leading his herd and moving across the thick forest towards the river for quenching their thirst. It is described very graciously that, as the herd moved, the Elephant King glowed with pride, and all the animals in the jungle get scared, as if the Earth shook during Pralaya, destruction of Universe...

Prahlada's beautiful answer to his father

Image
Encouraged by my pal Pradeep's comment, here I go attempting a couple of more translations of Pothana's poems. These poems were being sung to us at our home, my father especially I remember taught us to recite these padyams. Very fortunate of being born in my family, I am, in deed!! From the story of Prahlada in the Bhagavatam, this is yet another beautiful piece of work from Pothana. Context: Hiranyakashipa is a powerful Demon King who is a staunch enemy of Vishnu. His son Prahlada is the quite opposite of him and since his childhood is a great devotee of Vishnu. In this scene, Hiranyakashipa overcome with rage asks Prahlada “Where can I find Hari (Vishnu)?”. This poem is the answer of Prahlada to his father’s inquiry. My Translation: He (Vishnu) is inside the deep abyss, He is in the omnipresent atmosphere, over the sky, in the core of the Earth. He is also present in the fire, He is in days and nights. He is in the embodiments of the life-giving Sun, the pleasing Moon. He i...

Mediocre But Arrogant--- A review

I bought a couple of books before I started my journey to US. One of them is Mediocre But Arrogant by Abhijit Bhaduri. I read it completely in a couple of days. The book is about a guy Abbey who joins a B-school and the way his life transforms in the years he spends in the school is the essense of the book. The best thing I liked about it is the style of narration. Everytime I read a work of fiction, I tend to imagine myself in the shoes of one of the central characters. And more so if it is a first person narration. Earlier books like "And now Miguel" by Krumgold, which I read when I was very young cast a deep impression on me and somehow I love the first person narration. Very few books give me a feeling that the author is narrating "my imaginary story" with "me" narrating the story. MBA is one such book and I would have lost count of the number of instances in the story when I actually felt it is me narrating it in the form of Abbey. What all I am sayin...

An excerpt from Sri Pamulaparthi Sadasiva Rao's Gyana Siddhantham

This is a humble attempt to transliterate an excerpt from the Gyana Siddhantam, a treatise on The Theory of Knowledge, my grandfather Sri Pamulaparthi Sadasiva Rao had written (published by Visalandhra Publications). The Gyana Siddhantam was in turn a translation of Francis M. Cornford's "Plato's Theory of Knowledge: The Theaetetus and The Sophist". I must admit that the following translation is not to compare the literary and philosophical scholarship of either Mr. Cornford or my grandfather but a devout dedication to my beloved grandfather. The principle (theory) of knowledge (Epistemology) should describe the transformation of human thought (intellect). It becomes obvious to scrutinize the human thought process through ages, the fundamental basis of these thoughts and the process of relating (reflecting) these thoughts onto the actual facts. Tatva Philosophy is the specialized branch of epistemology that deals with the thoughts, contemplations and the definition o...

Translation of Lord Vishnu's own words

Today, I went to the Hindu Temple of Lake County Illinois, for a little peace of mind. The statue of Rama had attracted me a lot. The smile on His face was amazing. Anyways, I am a great admirer of Pothana of Bammera, who translated the Veda Vyasa's Srimadh Bhagavatam into Telugu. His poetry is endowed with great gift of using the metaphors (alankaras). I do not think any of the Adi Kavi's of Telugu can match the poetic exuberance of Pothana. Here is an interesting note from Pothana's life I heard so many times from various sources. He wrote the whole Bhagavatam with a great devotion. While writing the famous "Gajendramoksham" portion of the God's Story, there was a scene in which the author, Pothana had to describe the interior of Vaikunta, the paradise of Vishnu. Pothana suffered an immense pain, as he could not find the right words to describe the abode of the great Vishnu. In modern times, you could say he faced a writer's block. He could not visualize...